Umeå Universitet är ett av de lärosäten som har flest nätstudenter i Sverige. Omkring 9 000 av deras studenter pluggar på distans. Umeå Universitet erbjuder bland annat språkkurser på nätet, vilket lockar svenskar både i Sverige och utomlands.
En av nätstudenterna vid Umeå Universitet är EU-översättaren Alexandra Protopapadakis, som bor i Luxemburg och jobbar på EU-kommissionen. Hon är 39 år och född i Sverige, men har i över tio år bott i Luxemburg och är gift med en grekisk man.
- Jag läser grekiska på kvartsfart. Det är jättebra, och så flexibelt. Man kan läsa på den tid man själv vill. Jag brukar sätta mig på kvällarna när barnen har somnat.
Alexandra Protopapadakis läser kursen både som fortbildning för att kunna använda grekiska i jobbet som översättare och som ett sätt att lära sig grekiska ordentligt för att prata med släkt och vänner i Grekland.
Hennes grekiske man pratar grekiska med barnen. Därför kunde hon en hel del grekiska innan kursen, men har nu kunnat lära sig grammatiken ordentligt.
Språkstudierna går till så att studenterna loggar in på en plattform på Umeå universitets hemsida. Hon tycker att tekniken fungerar bra.
– Man får tillgång till en plattform på Umeå Universitets hemsida med ett forum där alla presenterar sig och en kalender där man ser planeringen. Läraren lägger ut videoföreläsningar och skriver precis vad man ska göra och läsa varje vecka. Inlämningsuppgifter har vi varannan vecka. När det har varit tenta får vi ett visst antal timmar på oss att skriva våra uppgifter och lämna in.
All undervisning sker genom webbsidan, hon anmälde sig till kursen online och registrerade sig online.
Några gånger har de haft möte på forumet. Då syntes de som hade webbkameror i små rutor som de andra kunde se. Anmälan, inskrivning och annat praktiskt gick att ordna via Internet. Kurslitteraturen kunde hon beställa från en Internetbokhandel i Sverige. Alexandra Protopapadakis läste sin första kurs i grekiska i höstas, och läser en fortsättningskurs nu i vår. Efter grekiskan blir det kanske ytterligare språk.
– Jag kanske läser en kurs i isländska nästa år. Island kommer väl kanske ansöka om EU-medlemskap och då skulle jag kunna använda det i jobbet. Studierna handlar mycket om att jag kombinerar eget intresse med nytta på jobbet, säger hon.
Flera av hennes svenska översättarkollegor gör samma sak, berättar hon. Det finns liknande nätbaserade språkkurser vid Göteborgs och Uppsala Universitet som kollegor till henne har läst.
Att hon redan har läst en vanlig utbildning och från början är språklärare i franska tror hon hjälper för att lyckas med sin distanskurs, men det är väldigt blandad bakgrund på kursdeltagarna, berättar hon. Några har grekiska föräldrar, någons dotter bor i Grekland och andra tycker om landet och väljer därför att studera språket.
– Jag har ju läst på universitet redan innan så jag vet vad det handlar om. Det är jättebra att kunna läsa på det här sättet. För mig är det fortbildning, säger Alexandra Protopapadakis.
Hur mycket tid man som student behöver lägga ner på en språkkurs varierar, tror hon, men en distanskurs på kvartsfart ska normalt sett kräva ungefär tio timmars studier per vecka.




Fråga: Hur ska särbos dela på kostnaderna?
Fråga: Ger handelsbolaget mig högre pension?
Fråga: Vad händer om vi båda dör?


Blogga om artikeln
Länka till artikeln från ditt blogginlägg. Kopiera den här adressen:
För att komma med i listningen här behöver du också ha presenterat din blogg på Bloggportalen. Läs mer här!
E24.se ansvarar inte för det som står i bloggarna.
Bloggportalen.se